Rachele 🌚 on Nostr: "He escaped under my watch." -> "È fuggito sotto il mio orologio." "It just ...
"He escaped under my watch." -> "È fuggito sotto il mio orologio."
"It just sounds... about right." -> "Suona bene... a destra."
"Don't mind my friend here." -> "Non mi dispiace, amico mio."
E potrei continuare per ore, come direbbe la zia di Jean Claude. E pensare che ora c'è anche chi decide di usare la traduzione automatica senza revisione umana, lol.
Published at
2025-03-13 07:58:46Event JSON
{
"id": "dce41e03b7ad02975a461b10ed1dff41120eb9ac105ba032fb3d54c96860002b",
"pubkey": "0023ce6f393343563cc02730cf1d189f963a284c7b04256e182786c57f0ec68e",
"created_at": 1741852726,
"kind": 1,
"tags": [
[
"e",
"80076072e97cf7990c4b043b0dffc797c6a6777dae4bb6fb6a37116a42500cd1",
"wss://relay.mostr.pub",
"reply"
],
[
"proxy",
"https://livellosegreto.it/users/racheeeeec/statuses/114154060262549952",
"activitypub"
]
],
"content": "\"He escaped under my watch.\" -\u003e \"È fuggito sotto il mio orologio.\"\n\"It just sounds... about right.\" -\u003e \"Suona bene... a destra.\"\n\"Don't mind my friend here.\" -\u003e \"Non mi dispiace, amico mio.\"\n\nE potrei continuare per ore, come direbbe la zia di Jean Claude. E pensare che ora c'è anche chi decide di usare la traduzione automatica senza revisione umana, lol.",
"sig": "61b9f083f2f374a57708e35cf562d7d4f49a7d041fb9615078d07b149c8828c8d58a0a800e431c7c4e558838312ebb99181e844a996b1cb2e68c3530b3ae5b54"
}