Aspie96 on Nostr: L'italiano non è una lingua comune. Mi è parso di notare che sulle piattaforme ...
L'italiano non è una lingua comune.
Mi è parso di notare che sulle piattaforme decentralizzate siano comuni lo spagnolo e (per qualche motivo) il giapponese.
La verità è che la lingua serve per comunicare ed è utile solo perché è condivisa da altri. Di fatto, scrivere in una lingua franca, che oggi è l'inglese, tende ad essere la scelta più conveniente.
I traduttori automatici possono aiutare, ma hanno i loro problemi: richiedono risorse di calcolo, possono non essere accurati (anche perché traduzioni perfette sono spesso impossibili), sono spesso centralizzati, non risolvono il problema della ricerca ecc…
Published at
2024-06-28 16:33:49Event JSON
{
"id": "2d615d795b5b62c461898ef348241029baa30b57d8fa971729e515e06467c083",
"pubkey": "8ee4290c98b20b2999138b322f466ea20c75608f568ab53cf11492bf9b2e849c",
"created_at": 1719592429,
"kind": 1,
"tags": [
[
"e",
"b1efd7936894a63b1aeff99219574ed6747153e811babf0c1058830998cbd488",
"",
"root"
],
[
"e",
"b1efd7936894a63b1aeff99219574ed6747153e811babf0c1058830998cbd488",
"",
"reply"
],
[
"p",
"f4db5270bd991b17bea1e6d035f45dee392919c29474bbac10342d223c74e0d0",
"",
"mention"
]
],
"content": "L'italiano non è una lingua comune.\nMi è parso di notare che sulle piattaforme decentralizzate siano comuni lo spagnolo e (per qualche motivo) il giapponese.\n\nLa verità è che la lingua serve per comunicare ed è utile solo perché è condivisa da altri. Di fatto, scrivere in una lingua franca, che oggi è l'inglese, tende ad essere la scelta più conveniente.\nI traduttori automatici possono aiutare, ma hanno i loro problemi: richiedono risorse di calcolo, possono non essere accurati (anche perché traduzioni perfette sono spesso impossibili), sono spesso centralizzati, non risolvono il problema della ricerca ecc…",
"sig": "26c42e3df35bec600e4b652438ed1fc0dedc64aa24b706f2fab9d7aee21301327d080491ae65f01fe254418b509ede37eb53952b8fac3e2e17917684228531ec"
}