Porque Deus me e testemunha das saudades que de todos vos tenho, em entranhavel afeicao de Jesus Cristo.
#Porque #Deus #me #e #testemunha #das #saudades #que #de #todos #vos #tenho, #em #entranhavel #afeicao #de #Jesus #Cristo.
Porque Dios es mi testigo de cunto los extrao a todos, en el profundo cario de Jesucristo.
#Porque #Dios #es #mi #testigo #de #cunto #los #extrao #a #todos, #en #el #profundo #cario #de #Jesucristo.
Parce que Dieu est mon tmoin de combien vous me manquez tous, dans la profonde affection de Jsus-Christ.
#Parce #que #Dieu #est #mon #tmoin #de #combien #vous #me #manquez #tous, #dans #la #profonde #affection #de #Jsus-Christ.
Perch Dio mi testimone di quanto mi mancate tutti, nel profondo affetto di Ges Cristo.
#Perch #Dio #mi # #testimone #di #quanto #mi #mancate #tutti, #nel #profondo #affetto #di #Ges #Cristo.
Because God is my witness of the longing I have for all of you, in the deep affection of Jesus Christ.
#Because #God #is #my #witness #of #the #longing #I #have #for #all #of #you, #in #the #deep #affection #of #Jesus #Christ.
Denn Gott ist mein Zeuge dafr, wie sehr ich euch alle vermisse, in der tiefen Zuneigung Jesu Christi.
#Denn #Gott #ist #mein #Zeuge #dafr, #wie #sehr #ich #euch #alle #vermisse, #in #der #tiefen #Zuneigung #Jesu #Christi.
Kwa sababu Mungu ni shahidi wangu jinsi ninavyowakumbuka ninyi nyote, katika upendo wa kina wa Yesu Kristo.
#Kwa #sababu #Mungu #ni #shahidi #wangu #jinsi #ninavyowakumbuka #ninyi #nyote, #katika #upendo #wa #kina #wa #Yesu #Kristo.
Karena Tuhan adalah saksiku betapa aku merindukan kalian semua, dalam kasih sayang Yesus Kristus yang begitu dalam.
#Karena #Tuhan #adalah #saksiku #betapa #aku #merindukan #kalian #semua, #dalam #kasih #sayang #Yesus #Kristus #yang #begitu #dalam.