Alavi | علوی on Nostr: npub1kzk9p…xk9tq Hi. I would like to spend some time on translating to Persian. But ...
npub1kzk9pnwftlas9zt2kwmklw82anvtt05kck5qeey4f5thr4u2vr3slxk9tq (npub1kzk…k9tq) Hi. I would like to spend some time on translating to Persian.
But I have a fundamental question.
Does translating technichal software like forgejo have any actual benefits? How many people will use the translations? The technical language of the computer world is english as of now. And having synonyms for technical words is just confusing in my opinion.
I would like to hear other people's perspective on this.
Published at
2024-02-07 13:17:06Event JSON
{
"id": "6186082af0a5ad45e53130e83f9d3be5f1c5173e774ff279c48bb030d5ee1cdb",
"pubkey": "749bc54d56339adc3f0ffb51d272fdab8bfbf6de0ceb827051ef985a561067e9",
"created_at": 1707311826,
"kind": 1,
"tags": [
[
"p",
"b0ac50cdc95ffb02896ab3b76fb8eaecd8b5be96c5a80ce4954d1771d78a60e3",
"wss://relay.mostr.pub"
],
[
"p",
"c7242d842a6c7ede6796538d1d807c61139b8f551eeeaad17504159e18f1e8c5",
"wss://relay.mostr.pub"
],
[
"e",
"786f8508e8873cefab18ba783c027f1eb37136de8db2fad27f6820903031ed7e",
"wss://relay.mostr.pub",
"reply"
],
[
"proxy",
"https://techhub.social/users/alavi/statuses/111890387840484671",
"activitypub"
]
],
"content": "nostr:npub1kzk9pnwftlas9zt2kwmklw82anvtt05kck5qeey4f5thr4u2vr3slxk9tq \nHi. I would like to spend some time on translating to Persian. \nBut I have a fundamental question.\nDoes translating technichal software like forgejo have any actual benefits? How many people will use the translations? The technical language of the computer world is english as of now. And having synonyms for technical words is just confusing in my opinion.\n\nI would like to hear other people's perspective on this.",
"sig": "ca5fef21abaa55bb47f861a80e8a44e418604d1edbb1a9a269bcd19677bcb72fad386917d16d665e770bed70c6bd1ea8acdc5a7a5fd7ae58be07dd26ac8ba7dd"
}