Event JSON
{
"id": "b2d9a79f98a1fafa838302d008ec6374e03c644831b6dedd85296fa3c4d7639e",
"pubkey": "d84058dec4990732b58e07cb063e406b796b0938e14d36d70c648cbae2067df5",
"created_at": 1726638578,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"Porque"
],
[
"t",
"a"
],
[
"t",
"graca"
],
[
"t",
"salvadora"
],
[
"t",
"de"
],
[
"t",
"Deus"
],
[
"t",
"se"
],
[
"t",
"ha"
],
[
"t",
"manifestado"
],
[
"t",
"a"
],
[
"t",
"todos"
],
[
"t",
"os"
],
[
"t",
"homens"
],
[
"t",
"Por"
],
[
"t",
"cuanto"
],
[
"t",
"la"
],
[
"t",
"gracia"
],
[
"t",
"salvadora"
],
[
"t",
"de"
],
[
"t",
"Dios"
],
[
"t",
"se"
],
[
"t",
"ha"
],
[
"t",
"manifestado"
],
[
"t",
"a"
],
[
"t",
"todos"
],
[
"t",
"los"
],
[
"t",
"hombres"
],
[
"t",
"Parce"
],
[
"t",
"que"
],
[
"t",
"la"
],
[
"t",
"grce"
],
[
"t",
"salvatrice"
],
[
"t",
"de"
],
[
"t",
"Dieu"
],
[
"t",
"est"
],
[
"t",
"apparue"
],
[
"t",
"tous"
],
[
"t",
"les"
],
[
"t",
"hommes"
],
[
"t",
"Poich"
],
[
"t",
"la"
],
[
"t",
"grazia"
],
[
"t",
"salvifica"
],
[
"t",
"di"
],
[
"t",
"Dio"
],
[
"t",
"apparsa"
],
[
"t",
"a"
],
[
"t",
"tutti"
],
[
"t",
"gli"
],
[
"t",
"uomini"
],
[
"t",
"For"
],
[
"t",
"the"
],
[
"t",
"grace"
],
[
"t",
"of"
],
[
"t",
"God"
],
[
"t",
"that"
],
[
"t",
"brings"
],
[
"t",
"salvation"
],
[
"t",
"has"
],
[
"t",
"appeared"
],
[
"t",
"to"
],
[
"t",
"all"
],
[
"t",
"men"
],
[
"t",
"Weil"
],
[
"t",
"die"
],
[
"t",
"rettende"
],
[
"t",
"Gnade"
],
[
"t",
"Gottes"
],
[
"t",
"allen"
],
[
"t",
"Menschen"
],
[
"t",
"erschienen"
],
[
"t",
"ist"
],
[
"t",
"Kwa"
],
[
"t",
"maana"
],
[
"t",
"neema"
],
[
"t",
"ya"
],
[
"t",
"Mungu"
],
[
"t",
"iokoayo"
],
[
"t",
"imeonekana"
],
[
"t",
"kwa"
],
[
"t",
"watu"
],
[
"t",
"wote"
],
[
"t",
"Karena"
],
[
"t",
"anugerah"
],
[
"t",
"keselamatan"
],
[
"t",
"Allah"
],
[
"t",
"telah"
],
[
"t",
"nyata"
],
[
"t",
"kepada"
],
[
"t",
"semua"
],
[
"t",
"manusia"
]
],
"content": "Porque a graca salvadora de Deus se ha manifestado a todos os homens,\n\n#Porque #a #graca #salvadora #de #Deus #se #ha #manifestado #a #todos #os #homens, \n\nPor cuanto la gracia salvadora de Dios se ha manifestado a todos los hombres,\n\n#Por #cuanto #la #gracia #salvadora #de #Dios #se #ha #manifestado #a #todos #los #hombres, \n\nParce que la grce salvatrice de Dieu est apparue tous les hommes,\n\n#Parce #que #la #grce #salvatrice #de #Dieu #est #apparue # #tous #les #hommes, \n\nPoich la grazia salvifica di Dio apparsa a tutti gli uomini,\n\n#Poich #la #grazia #salvifica #di #Dio # #apparsa #a #tutti #gli #uomini, \n\nFor the grace of God that brings salvation has appeared to all men,\n\n#For #the #grace #of #God #that #brings #salvation #has #appeared #to #all #men, \n\nWeil die rettende Gnade Gottes allen Menschen erschienen ist,\n\n#Weil #die #rettende #Gnade #Gottes #allen #Menschen #erschienen #ist, \n\nKwa maana neema ya Mungu iokoayo imeonekana kwa watu wote;\n\n#Kwa #maana #neema #ya #Mungu #iokoayo #imeonekana #kwa #watu #wote; \n\nKarena anugerah keselamatan Allah telah nyata kepada semua manusia,\n\n#Karena #anugerah #keselamatan #Allah #telah #nyata #kepada #semua #manusia,",
"sig": "616e1465101c223609e1aa0dfa4f9d1a40c3b28755b2470ad30d40a88091aa8d6f9b92204f630e79f3df8afd91f171fcbb40541443c5b17247cdbc243dab59f5"
}