Nao ouviras as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o Senhor vosso Deus vos prova, para saber se amais o Senhor vosso Deus com todo o vosso coracao, e com toda a vossa alma.
#Nao #ouviras #as #palavras #daquele #profeta #ou #sonhador #de #sonhos; #porquanto #o #Senhor #vosso #Deus #vos #prova, #para #saber #se #amais #o #Senhor #vosso #Deus #com #todo #o #vosso #coracao, #e #com #toda #a #vossa #alma.
No oiris las palabras de aquel profeta o soador de sueos; porque Jehov tu Dios te prueba, para saber si amas a Jehov tu Dios con todo tu corazn y con toda tu alma.
#No #oiris #las #palabras #de #aquel #profeta #o #soador #de #sueos; #porque #Jehov #tu #Dios #te #prueba, #para #saber #si #amas #a #Jehov #tu #Dios #con #todo #tu #corazn #y #con #toda #tu #alma.
Vous nentendrez pas les paroles de ce prophte ou de ce rveur ; car le Seigneur ton Dieu te teste, pour savoir si tu aimes le Seigneur ton Dieu de tout ton cur et de toute ton me.
#Vous #nentendrez #pas #les #paroles #de #ce #prophte #ou #de #ce #rveur #; #car #le #Seigneur #ton #Dieu #te #teste, #pour #savoir #si #tu #aimes #le #Seigneur #ton #Dieu #de #tout #ton #cur #et #de #toute #ton #me.
Non ascolterai le parole di quel profeta o sognatore di sogni; poich il Signore tuo Dio ti mette alla prova per sapere se ami il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima.
#Non #ascolterai #le #parole #di #quel #profeta #o #sognatore #di #sogni; #poich #il #Signore #tuo #Dio #ti #mette #alla #prova #per #sapere #se #ami #il #Signore #tuo #Dio #con #tutto #il #tuo #cuore #e #con #tutta #la #tua #anima.
You shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
#You #shall #not #listen #to #the #words #of #that #prophet #or #that #dreamer #of #dreams, #for #the #Lord #your #God #is #testing #you #to #know #whether #you #love #the #Lord #your #God #with #all #your #heart #and #with #all #your #soul.
Sie werden die Worte dieses Propheten oder Trumers nicht hren; Denn der Herr, dein Gott, prft dich, um zu erfahren, ob du den Herrn, deinen Gott, liebst mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele.
#Sie #werden #die #Worte #dieses #Propheten #oder #Trumers #nicht #hren; #Denn #der #Herr, #dein #Gott, #prft #dich, #um #zu #erfahren, #ob #du #den #Herrn, #deinen #Gott, #liebst #mit #ganzem #Herzen #und #mit #ganzer #Seele.
Hutasikia maneno ya nabii yule au mwotaji wa ndoto; kwa kuwa Bwana, Mungu wako, huwajaribu, apate kujua kwamba unampenda Bwana, Mungu wako, kwa moyo wako wote, na kwa roho yako yote.
#Hutasikia #maneno #ya #nabii #yule #au #mwotaji #wa #ndoto; #kwa #kuwa #Bwana, #Mungu #wako, #huwajaribu, #apate #kujua #kwamba #unampenda #Bwana, #Mungu #wako, #kwa #moyo #wako #wote, #na #kwa #roho #yako #yote.
Anda tidak akan mendengar perkataan nabi atau pemimpi itu; sebab Tuhan, Allahmu, menguji kamu untuk mengetahui apakah kamu mengasihi Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.
#Anda #tidak #akan #mendengar #perkataan #nabi #atau #pemimpi #itu; #sebab #Tuhan, #Allahmu, #menguji #kamu #untuk #mengetahui #apakah #kamu #mengasihi #Tuhan, #Allahmu, #dengan #segenap #hatimu #dan #dengan #segenap #jiwamu.