Selai os cavalos e montai, cavaleiros, e apresentai-vos com elmos; limpai as lancas, vesti-vos de couracas.
#Selai #os #cavalos #e #montai, #cavaleiros, #e #apresentai-vos #com #elmos; #limpai #as #lancas, #vesti-vos #de #couracas.
Ensillad vuestros caballos y montad, caballeros, y presentaos con yelmos; limpiad vuestras lanzas, poneos corazas.
#Ensillad #vuestros #caballos #y #montad, #caballeros, #y #presentaos #con #yelmos; #limpiad #vuestras #lanzas, #poneos #corazas.
Sellez vos chevaux et votre monture, chevaliers, et prsentez-vous avec des casques ; nettoyez vos lances, mettez des cuirasses.
#Sellez #vos #chevaux #et #votre #monture, #chevaliers, #et #prsentez-vous #avec #des #casques #; #nettoyez #vos #lances, #mettez #des #cuirasses.
Sellate i vostri cavalli e montate, cavalieri, e presentatevi con gli elmi; pulisci le tue lance, indossa le corazze.
#Sellate #i #vostri #cavalli #e #montate, #cavalieri, #e #presentatevi #con #gli #elmi; #pulisci #le #tue #lance, #indossa #le #corazze.
Saddle your horses and mount up, you horsemen, and come forward with helmets; clean your spears, put on your breastplates.
#Saddle #your #horses #and #mount #up, #you #horsemen, #and #come #forward #with #helmets; #clean #your #spears, #put #on #your #breastplates.
Sattelt eure Pferde und reitet, Ritter, und prsentiert euch mit Helmen; Subere deine Speere, ziehe Brustpanzer an.
#Sattelt #eure #Pferde #und #reitet, #Ritter, #und #prsentiert #euch #mit #Helmen; #Subere #deine #Speere, #ziehe #Brustpanzer #an.
Watandikieni farasi zenu na mpande, mashujaa, na jivisheni helmeti; safini mikuki yenu, vaeni dirii za kifuani.
#Watandikieni #farasi #zenu #na #mpande, #mashujaa, #na #jivisheni #helmeti; #safini #mikuki #yenu, #vaeni #dirii #za #kifuani.
Pasang pelana pada kuda dan tungganganmu, para ksatria, dan perlihatkan dirimu dengan helm; bersihkan tombakmu, kenakan penutup dada.
#Pasang #pelana #pada #kuda #dan #tungganganmu, #para #ksatria, #dan #perlihatkan #dirimu #dengan #helm; #bersihkan #tombakmu, #kenakan #penutup #dada.