Why Nostr? What is Njump?
2023-09-12 04:16:09
in reply to

PU3OSI on Nostr: Não sei o contexto da crítica ao sr. Dino mas aqui no Brasil erroneamente ...

Não sei o contexto da crítica ao sr. Dino mas aqui no Brasil erroneamente entendemos fake News como tradução livre, isso vira notícia falsa ou mentira. Mas a expressão Fake News no idioma inglês é usada para indicar o crime de narrativa política caluniosa. Esse é o sentido correto do termo. O termo Fake News ganhou popularidade nas eleições dos EUA em 2016 como uma estratégia política de espalhar desinformação caluniosa sobre o oponente politico na forma de notícia, principalmente pelas redes sociais. Gerando uma falsa notícia caluniosa. No Brasil entendemos o termo de forma generalizada sem considerar o sentido no contexto que é usado na cultura de origem da palavra. As palavras e frases são compostas por significado e sentido, para traduzir um expressão de outro idioma é importante entender esses dois elementos. Sentido e significado. Fake News não significa mentira ou desinformação. Mas uma ação falsa intencionalmente caluniosa. Já vi várias pessoas tratando Fake News como simples desinformação. É possível considerar Fake News apenas como desinformação. Mas o significado real na cultura de origem é ação caluniosa, isso se você considerar o contexto no qual a expressão ganhou sentido na eleição de 2016. Não vi qual o sentido usado pelo senhor Dino, não sei se o contexto se refere aos eventos de caráter político ou se ele usa fake News apenas como sinônimo para mentira. Mas ao chamar de crime será que ele está se referindo ao sentido original da palavra usada nas eleições de 2016 lá nos EUA?
Author Public Key
npub1yvszzvnckwpdxnkzgvn93ckw09w47qhfq3sjq50xax0pa64n4ucqet9edl