E disse: Este sera o costume do rei que houver de reinar sobre vos; ele tomara os vossos filhos, e os empregara nos seus carros, e como seus cavaleiros, para que corram adiante dos seus carros.
#E #disse: #Este #sera #o #costume #do #rei #que #houver #de #reinar #sobre #vos; #ele #tomara #os #vossos #filhos, #e #os #empregara #nos #seus #carros, #e #como #seus #cavaleiros, #para #que #corram #adiante #dos #seus #carros.
Y l dijo: sta ser la costumbre del rey que reinar sobre vosotros; Tomar a tus hijos y los emplear en sus carros y como jinetes suyos, para que corran delante de sus carros.
#Y #l #dijo: #sta #ser #la #costumbre #del #rey #que #reinar #sobre #vosotros; #Tomar #a #tus #hijos #y #los #emplear #en #sus #carros #y #como #jinetes #suyos, #para #que #corran #delante #de #sus #carros.
Et il dit : Telle sera la coutume du roi qui rgnera sur vous ; il prendra vos fils et les emploiera dans ses chars et comme cavaliers, afin qu'ils courent devant ses chars.
#Et #il #dit #: #Telle #sera #la #coutume #du #roi #qui #rgnera #sur #vous #; #il #prendra #vos #fils #et #les #emploiera #dans #ses #chars #et #comme #cavaliers, #afin #qu'ils #courent #devant #ses #chars.
Ed egli disse: Questa sar l'usanza del re che regner su di voi; prender i tuoi figli e li impiegher sui suoi carri e come suoi cavalieri, affinch possano correre davanti ai suoi carri.
#Ed #egli #disse: #Questa #sar #l'usanza #del #re #che #regner #su #di #voi; #prender #i #tuoi #figli #e #li #impiegher #sui #suoi #carri #e #come #suoi #cavalieri, #affinch #possano #correre #davanti #ai #suoi #carri.
And he said, This shall be the manner of the king that shall reign over you: he shall take your sons, and put them in his chariots, and as his horsemen, that they may run before his chariots.
#And #he #said, #This #shall #be #the #manner #of #the #king #that #shall #reign #over #you: #he #shall #take #your #sons, #and #put #them #in #his #chariots, #and #as #his #horsemen, #that #they #may #run #before #his #chariots.
Und er sprach: Das soll der Brauch des Knigs sein, der ber euch herrschen wird; Er wird deine Shne nehmen und sie in seinen Wagen und als seine Reiter einsetzen, damit sie vor seinen Wagen herlaufen.
#Und #er #sprach: #Das #soll #der #Brauch #des #Knigs #sein, #der #ber #euch #herrschen #wird; #Er #wird #deine #Shne #nehmen #und #sie #in #seinen #Wagen #und #als #seine #Reiter #einsetzen, #damit #sie #vor #seinen #Wagen #herlaufen.
Akasema, Hii ndiyo desturi ya mfalme atakayetawala juu yenu; atawatwaa wana wenu, na kuwaingiza katika magari yake, na kama wapanda farasi wake, wapate kukimbia mbele ya magari yake.
#Akasema, #Hii #ndiyo #desturi #ya #mfalme #atakayetawala #juu #yenu; #atawatwaa #wana #wenu, #na #kuwaingiza #katika #magari #yake, #na #kama #wapanda #farasi #wake, #wapate #kukimbia #mbele #ya #magari #yake.
Dan dia berkata, Ini akan menjadi kebiasaan raja yang akan memerintahmu; dia akan mengambil anak-anakmu, dan mempekerjakan mereka di keretanya, dan sebagai penunggang kudanya, agar mereka dapat berlari di depan keretanya.
#Dan #dia #berkata, #Ini #akan #menjadi #kebiasaan #raja #yang #akan #memerintahmu; #dia #akan #mengambil #anak-anakmu, #dan #mempekerjakan #mereka #di #keretanya, #dan #sebagai #penunggang #kudanya, #agar #mereka #dapat #berlari #di #depan #keretanya.