E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Juda, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
#E #Joel, #filho #de #Zicri, #superintendente #sobre #eles; #e #Juda, #filho #de #Senua, #o #segundo #sobre #a #cidade.
Y Joel hijo de Zicri era mayordomo sobre ellos; y Jud, hijo de Senua, el segundo sobre la ciudad.
#Y #Joel #hijo #de #Zicri #era #mayordomo #sobre #ellos; #y #Jud, #hijo #de #Senua, #el #segundo #sobre #la #ciudad.
Et Jol, fils de Zichri, tait leur surveillant ; et Juda, fils de Senua, le second sur la ville.
#Et #Jol, #fils #de #Zichri, #tait #leur #surveillant #; #et #Juda, #fils #de #Senua, #le #second #sur #la #ville.
E Gioele, figlio di Zicri, era loro sorvegliante; e Giuda, figlio di Senua, il secondo sulla citt.
#E #Gioele, #figlio #di #Zicri, #era #loro #sorvegliante; #e #Giuda, #figlio #di #Senua, #il #secondo #sulla #citt.
And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Senuah was second over the city.
#And #Joel #the #son #of #Zichri #was #their #overseer; #and #Judah #the #son #of #Senuah #was #second #over #the #city.
Und Joel, der Sohn Sichris, war Vorsteher ber sie; und Juda, der Sohn Senuas, der Zweite ber die Stadt.
#Und #Joel, #der #Sohn #Sichris, #war #Vorsteher #ber #sie; #und #Juda, #der #Sohn #Senuas, #der #Zweite #ber #die #Stadt.
Na Yoeli mwana wa Zikri alikuwa msimamizi wao; na Yuda, mwana wa Senua, wa pili juu ya mji.
#Na #Yoeli #mwana #wa #Zikri #alikuwa #msimamizi #wao; #na #Yuda, #mwana #wa #Senua, #wa #pili #juu #ya #mji.
Dan Yoel bin Zikhri menjadi pengawas mereka; dan Yuda, putra Senua, orang kedua yang menguasai kota itu.
#Dan #Yoel #bin #Zikhri #menjadi #pengawas #mereka; #dan #Yuda, #putra #Senua, #orang #kedua #yang #menguasai #kota #itu.