Naquele dia nao te envergonharas de nenhuma das tuas obras, com as quais te rebelaste contra mim; porque entao tirarei do meio de ti os que exultam na tua soberba, e tu nunca mais te ensoberbeceras no meu monte santo.
#Naquele #dia #nao #te #envergonharas #de #nenhuma #das #tuas #obras, #com #as #quais #te #rebelaste #contra #mim; #porque #entao #tirarei #do #meio #de #ti #os #que #exultam #na #tua #soberba, #e #tu #nunca #mais #te #ensoberbeceras #no #meu #monte #santo.
En aquel da no os avergonzaris de ninguna de vuestras obras, con que os rebelasteis contra m; porque entonces quitar de en medio de vosotros a los que se alegran de vuestra soberbia, y nunca ms seris soberbios en mi santo monte.
#En #aquel #da #no #os #avergonzaris #de #ninguna #de #vuestras #obras, #con #que #os #rebelasteis #contra #m; #porque #entonces #quitar #de #en #medio #de #vosotros #a #los #que #se #alegran #de #vuestra #soberbia, #y #nunca #ms #seris #soberbios #en #mi #santo #monte.
En ce jour-l, vous n'aurez pas honte d'aucune de vos uvres par lesquelles vous vous tes rebells contre moi ; car alors j'loignerai du milieu de vous ceux qui se rjouissent de votre orgueil, et vous ne serez plus jamais fiers sur ma montagne sainte.
#En #ce #jour-l, #vous #n'aurez #pas #honte #d'aucune #de #vos #uvres #par #lesquelles #vous #vous #tes #rebells #contre #moi #; #car #alors #j'loignerai #du #milieu #de #vous #ceux #qui #se #rjouissent #de #votre #orgueil, #et #vous #ne #serez #plus #jamais #fiers #sur #ma #montagne #sainte.
In quel giorno non ti vergognerai di nessuna delle tue opere, con le quali ti sei ribellato a me; perch allora toglier di mezzo a te coloro che si rallegrano del tuo orgoglio, e tu non sarai mai pi orgoglioso sul mio monte santo.
#In #quel #giorno #non #ti #vergognerai #di #nessuna #delle #tue #opere, #con #le #quali #ti #sei #ribellato #a #me; #perch #allora #toglier #di #mezzo #a #te #coloro #che #si #rallegrano #del #tuo #orgoglio, #e #tu #non #sarai #mai #pi #orgoglioso #sul #mio #monte #santo.
In that day you will not be ashamed of any of your deeds, by which you have rebelled against me; for then I will remove from among you those who rejoice in your pride, and you will no longer be haughty on my holy mountain.
#In #that #day #you #will #not #be #ashamed #of #any #of #your #deeds, #by #which #you #have #rebelled #against #me; #for #then #I #will #remove #from #among #you #those #who #rejoice #in #your #pride, #and #you #will #no #longer #be #haughty #on #my #holy #mountain.
An jenem Tag wirst du dich keiner deiner Taten schmen, mit denen du gegen mich rebelliert hast; denn dann werde ich diejenigen aus deiner Mitte entfernen, die sich ber deinen Stolz freuen, und du wirst nie wieder stolz sein auf meinem heiligen Berg.
#An #jenem #Tag #wirst #du #dich #keiner #deiner #Taten #schmen, #mit #denen #du #gegen #mich #rebelliert #hast; #denn #dann #werde #ich #diejenigen #aus #deiner #Mitte #entfernen, #die #sich #ber #deinen #Stolz #freuen, #und #du #wirst #nie #wieder #stolz #sein #auf #meinem #heiligen #Berg.
Siku hiyo hutaona haya kwa ajili ya kazi yako yo yote, uliyoniasi kwayo; kwa maana ndipo nitawaondoa kati yako wale wanaofurahia kiburi chako, wala hutajivuna tena juu ya mlima wangu mtakatifu.
#Siku #hiyo #hutaona #haya #kwa #ajili #ya #kazi #yako #yo #yote, #uliyoniasi #kwayo; #kwa #maana #ndipo #nitawaondoa #kati #yako #wale #wanaofurahia #kiburi #chako, #wala #hutajivuna #tena #juu #ya #mlima #wangu #mtakatifu.
Pada hari itu kamu tidak akan mendapat malu atas segala perbuatanmu yang telah kamu lakukan untuk memberontak terhadap Aku; karena kemudian Aku akan menyingkirkan dari tengah-tengahmu orang-orang yang bergembira karena kesombonganmu, dan kamu tidak akan pernah lagi bermegah di gunung suci-Ku.
#Pada #hari #itu #kamu #tidak #akan #mendapat #malu #atas #segala #perbuatanmu #yang #telah #kamu #lakukan #untuk #memberontak #terhadap #Aku; #karena #kemudian #Aku #akan #menyingkirkan #dari #tengah-tengahmu #orang-orang #yang #bergembira #karena #kesombonganmu, #dan #kamu #tidak #akan #pernah #lagi #bermegah #di #gunung #suci-Ku.