Tambem este bebera do vinho da ira de Deus, que se deitou, nao misturado, no calice da sua ira; e sera atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
#Tambem #este #bebera #do #vinho #da #ira #de #Deus, #que #se #deitou, #nao #misturado, #no #calice #da #sua #ira; #e #sera #atormentado #com #fogo #e #enxofre #diante #dos #santos #anjos #e #diante #do #Cordeiro.
Este hombre tambin haba bebido del vino de la ira de Dios, que fue derramado sin mezclar en la copa de su ira; y ser atormentado con fuego y azufre delante de los santos ngeles y delante del Cordero.
#Este #hombre #tambin #haba #bebido #del #vino #de #la #ira #de #Dios, #que #fue #derramado #sin #mezclar #en #la #copa #de #su #ira; #y #ser #atormentado #con #fuego #y #azufre #delante #de #los #santos #ngeles #y #delante #del #Cordero.
Cet homme aussi avait bu du vin de la colre de Dieu, qui tait vers sans mlange dans la coupe de sa colre ; et il sera tourment dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l'Agneau.
#Cet #homme #aussi #avait #bu #du #vin #de #la #colre #de #Dieu, #qui #tait #vers #sans #mlange #dans #la #coupe #de #sa #colre #; #et #il #sera #tourment #dans #le #feu #et #le #soufre #devant #les #saints #anges #et #devant #l'Agneau.
Anche quest'uomo aveva bevuto il vino dell'ira di Dio, che era stato versato puro nel calice della sua ira; e sar tormentato con fuoco e zolfo davanti ai santi angeli e davanti all'Agnello.
#Anche #quest'uomo #aveva #bevuto #il #vino #dell'ira #di #Dio, #che #era #stato #versato #puro #nel #calice #della #sua #ira; #e #sar #tormentato #con #fuoco #e #zolfo #davanti #ai #santi #angeli #e #davanti #all'Agnello.
He also shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of his indignation: and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.
#He #also #shall #drink #of #the #wine #of #the #wrath #of #God, #which #is #poured #out #full #strength #into #the #cup #of #his #indignation: #and #he #shall #be #tormented #with #fire #and #brimstone #in #the #presence #of #the #holy #angels, #and #in #the #presence #of #the #Lamb.
Auch dieser Mann hatte vom Wein des Zorns Gottes getrunken, der unvermischt in den Kelch seines Zorns gegossen wurde; und er wird mit Feuer und Schwefel geqult werden vor den heiligen Engeln und vor dem Lamm.
#Auch #dieser #Mann #hatte #vom #Wein #des #Zorns #Gottes #getrunken, #der #unvermischt #in #den #Kelch #seines #Zorns #gegossen #wurde; #und #er #wird #mit #Feuer #und #Schwefel #geqult #werden #vor #den #heiligen #Engeln #und #vor #dem #Lamm.
Mtu huyu naye alikuwa amekunywa mvinyo ya ghadhabu ya Mungu, iliyomiminwa, pasipo kuchanganywa na maji, katika kikombe cha ghadhabu yake; naye atateswa kwa moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya Mwana-Kondoo.
#Mtu #huyu #naye #alikuwa #amekunywa #mvinyo #ya #ghadhabu #ya #Mungu, #iliyomiminwa, #pasipo #kuchanganywa #na #maji, #katika #kikombe #cha #ghadhabu #yake; #naye #atateswa #kwa #moto #na #kiberiti #mbele #ya #malaika #watakatifu #na #mbele #ya #Mwana-Kondoo.
Orang ini juga telah meminum anggur murka Allah, yang dituangkan tanpa dicampur ke dalam cawan murka-Nya; dan dia akan disiksa dengan api dan belerang di hadapan para malaikat suci dan di hadapan Anak Domba.
#Orang #ini #juga #telah #meminum #anggur #murka #Allah, #yang #dituangkan #tanpa #dicampur #ke #dalam #cawan #murka-Nya; #dan #dia #akan #disiksa #dengan #api #dan #belerang #di #hadapan #para #malaikat #suci #dan #di #hadapan #Anak #Domba.