WildPowerHammer on Nostr: Ужос, на свою голову выучил зачем то немного ...
Ужос, на свою голову выучил зачем то немного английский что бы читать мануалы, а теперь я на нём думаю билять!
У меня в голове в итоге, кроме того что некоторая (значительная зачастую) часть мыслей вообще не имеет возможности принять форму слов без ресурсозатратной деконструкции и слова на одном языке я понимаю часто на столько по своему что мне говорят свой словарь вести что бы объяснять что я имел ввиду - так теперь у меня в голове два языка оба из которых не могут полностью передать мысль, зато разные слова которые даже если переводятся одинаково имеют разный смысл как минимум из-за эмоциональной окраски, а про то что использовать два языка чередую слова из каждого в разговоре с примерно кем угодно не прокатит - я вообще хз как свои мысли человекам доносить
Я даже сам не редко не очень понимаю что я имею ввиду так как смысл вообще не обязательно чёткий, он может быть настолько эвфемерный и широкий, что говорить что то вообще не стоит, только больше недопонимания появится
Уж ос!
Published at
2025-05-04 20:46:40Event JSON
{
"id": "65ae46c080cb3dd0320dc78147cb297c1d766adcf86c8842f3f9f3143264ef1d",
"pubkey": "7e450b0d32106dfa80d035583b4fd61e6c3effcb1231459ad9a08f01602df6f5",
"created_at": 1746391600,
"kind": 1,
"tags": [
[
"proxy",
"https://mastodon.ml/users/WildPowerHammer/statuses/114451519900775753",
"activitypub"
],
[
"client",
"Mostr",
"31990:6be38f8c63df7dbf84db7ec4a6e6fbbd8d19dca3b980efad18585c46f04b26f9:mostr",
"wss://relay.mostr.pub"
]
],
"content": "Ужос, на свою голову выучил зачем то немного английский что бы читать мануалы, а теперь я на нём думаю билять!\n\nУ меня в голове в итоге, кроме того что некоторая (значительная зачастую) часть мыслей вообще не имеет возможности принять форму слов без ресурсозатратной деконструкции и слова на одном языке я понимаю часто на столько по своему что мне говорят свой словарь вести что бы объяснять что я имел ввиду - так теперь у меня в голове два языка оба из которых не могут полностью передать мысль, зато разные слова которые даже если переводятся одинаково имеют разный смысл как минимум из-за эмоциональной окраски, а про то что использовать два языка чередую слова из каждого в разговоре с примерно кем угодно не прокатит - я вообще хз как свои мысли человекам доносить\nЯ даже сам не редко не очень понимаю что я имею ввиду так как смысл вообще не обязательно чёткий, он может быть настолько эвфемерный и широкий, что говорить что то вообще не стоит, только больше недопонимания появится\nУж ос!",
"sig": "8e3210a7ce9544f2804c9e668422b97bd5b413e96322566a7cec7d0ba721cdab159042f7cbd236d970f7878298461189884e593131f81c512ac8a6b823aea489"
}