风灵 on Nostr: ...
最近有国内的朋友非常热情要办哈耶克的微信读书群,也邀请我一起参与。但过了没两天,就发现很难进行下去了。因为不管是组织者还是参与者,都读不懂哈耶克的代表性文章。
这当然不出意料,我一开始就对他说过,哈耶克中文版的书都很难读懂,这类读书活动不好搞。我多年前就尝试过,后来放弃了。
事实上,国内不知道办过多少哈耶克线上线下的读书会,几乎全都失败了,就是因为读不懂。我的中文基本功可以说是相当扎实的,但也读不懂。而且,哈耶克的书哪怕翻译出来,也不如英文更好理解。即使请了名家来解读,也是解读得乱七八糟,五花八门,如果没有原文可研讨,简直是摸不着头脑。
这也是为什么我宁可带领有兴趣的读者读英文原文,也再不尝试什么中文读书会,特别是哈耶克的中文读书会。
Published at
2023-12-06 00:31:21Event JSON
{
"id": "6ba0ad66832d2a1f8c0d91ab4c8e8caf88a5bb2919ff0bcde55bc64b6bb06fec",
"pubkey": "20aae42f06b2823d05a9ef0c970999319e290ad0884c6916f3b26c8157ad9a67",
"created_at": 1701822681,
"kind": 1,
"tags": [],
"content": "最近有国内的朋友非常热情要办哈耶克的微信读书群,也邀请我一起参与。但过了没两天,就发现很难进行下去了。因为不管是组织者还是参与者,都读不懂哈耶克的代表性文章。\n\n这当然不出意料,我一开始就对他说过,哈耶克中文版的书都很难读懂,这类读书活动不好搞。我多年前就尝试过,后来放弃了。\n\n事实上,国内不知道办过多少哈耶克线上线下的读书会,几乎全都失败了,就是因为读不懂。我的中文基本功可以说是相当扎实的,但也读不懂。而且,哈耶克的书哪怕翻译出来,也不如英文更好理解。即使请了名家来解读,也是解读得乱七八糟,五花八门,如果没有原文可研讨,简直是摸不着头脑。\n\n这也是为什么我宁可带领有兴趣的读者读英文原文,也再不尝试什么中文读书会,特别是哈耶克的中文读书会。",
"sig": "963253193ab65e4f6ccd636375738174452db520c867c873ae8d6d54dae20df6559d1b79d58dcc8b40135165568eaa02c40ab1a9265c18bc31cf9cbd5eacbdc4"
}