老林永生 on Nostr: 《圣经》里的know ...
《圣经》里的know
和我们了解不同,《圣经》或者一些古用法里的know,是指啪啪啪。
《创世纪》里:
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain.
这段《圣经》里最变态的更精彩:
……the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house; and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may know them. Lot went out of the door to the men, shut the door after him, and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly. Look, I have two daughters who have not known a man; let me bring them out to you, and do to them as you please; only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.”
“so that we may know them”= “我们要轮流搞他俩菊花”
“who have not known a man” = “是处女”
Published at
2024-07-29 07:46:52Event JSON
{
"id": "6efc95b44d265f06fd4c8a1088d8f1e59a844f7bf9551a1668eaaaf326d99e82",
"pubkey": "da0f724eb9093c39734ca4c54ef565656d4c8d3363060c7e5be4f2bcef0244fe",
"created_at": 1722239212,
"kind": 1,
"tags": [],
"content": "《圣经》里的know\n\n和我们了解不同,《圣经》或者一些古用法里的know,是指啪啪啪。\n\n《创世纪》里:\nAnd Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain.\n\n这段《圣经》里最变态的更精彩:\n……the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house; and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may know them. Lot went out of the door to the men, shut the door after him, and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly. Look, I have two daughters who have not known a man; let me bring them out to you, and do to them as you please; only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.”\n\n“so that we may know them”= “我们要轮流搞他俩菊花”\n“who have not known a man” = “是处女” https://pbs.twimg.com/media/GTooU8haEAAPIDY.jpg",
"sig": "354bff398fee4eedfcffc7a13bd62913d339a45bf387a73676494bf5285ee33c821d6467b6c86ce5bb53dfd22241c798d9ecdbabbbc5a831f8b6ebbf6d79c402"
}