Event JSON
{
"id": "e71fa066d54825ccb52ba50bcd18f306e2a61db1b239d104108558e2fbb78fc1",
"pubkey": "118cd39da270a800372ab7276a46b488cca3c40dd2b34f73b857fc8f72fae0f8",
"created_at": 1703939120,
"kind": 1,
"tags": [
[
"p",
"b760dae128b42876b39b969fb54dabf56227c791e2174a13febfb0d79ab2b26f",
"wss://relay.mostr.pub"
],
[
"p",
"4038519f1603a209a55df59c174073df77d5dc0a27cd29b2daae3352ad1c859d",
"wss://relay.mostr.pub"
],
[
"t",
"suomenkieli"
],
[
"t",
"mastodonsuomi"
],
[
"t",
"suomimastodon"
],
[
"t",
"mastodonfi"
],
[
"proxy",
"https://mementomori.social/users/rolle/statuses/111669354211574725",
"activitypub"
]
],
"content": "Nyt tulikin sitten pohdittavaksi tulevaan Mastodon-versioon (4.3.0), että kuinka käännetään \"Mutual\" lyhyesti ja helposti suomeksi.\n\nnostr:npub1kasd4cfgks58dvumj60m2ndt743z03u3ugt55yl7h7cd0x4jkfhsyrx68u ehdotti \"Ystävä\" tai \"Kaveri\", mutta ovatko kaikki randot oikeasti kavereita? Merkitys muuttuu ehkä tässä liikaa.\n\n\"Mutuaali\" on yleisesti käytetty termi, mutta onko anglismi huono juttu? Ei tuossa voi lukea kuitenkaan mitään \"Seuraatte molemmat toisianne\", napissa ei kuulu olla pitkää tekstiä.\n\nNykyinen käännös \"Molemmat\" on tönkkö ja virheellinen, mutta ei uusi ehdotus \"Yhteiset\" ole myöskään kovin hyvä. \n\nCrowdin: https://crowdin.com/editor/mastodon/54/en-fi?filter=basic\u0026value=0\u0026view=comfortable#q=molemmat\n\n#Suomenkieli #MastodonSuomi #SuomiMastodon #MastodonFi\n\nhttps://media.mementomori.social/media_attachments/files/111/669/344/147/805/987/original/547629b06b1a3ced.png",
"sig": "51b4b6f4791f3a77907dbadec543f0bf603ea5f3e80af1c1c87c9d460b8a163ab52bb6f65899bbd193767f7746840e600cea02bf8e4a8ae43ea92617f3617330"
}