Event JSON
{
"id": "e5d239bb43a49f66a254e1e82c354394084c6e1a21e9f851f77b428e1386f8d3",
"pubkey": "b90d5a237e28c20f0ffd23d58f5328d34ee03fc22c8b769323172dac12979f38",
"created_at": 1708458263,
"kind": 1,
"tags": [
[
"e",
"ca7063f661eed29288cb58059193baae00c5781bbac3d65afe9a946059614ef8",
"wss://relay.mostr.pub",
"reply"
],
[
"t",
"charlesbaudelaire"
],
[
"t",
"esperanto"
],
[
"t",
"poezio"
],
[
"t",
"poemo"
],
[
"t",
"poeto"
],
[
"t",
"francapoezio"
],
[
"t",
"francapoeto"
],
[
"t",
"literaturo"
],
[
"t",
"traduko"
],
[
"t",
"lang_eo"
],
[
"proxy",
"https://esperanto.masto.host/users/abouadil/statuses/111965520730483623",
"activitypub"
]
],
"content": "LA ALBATRO (2/2)\n#CharlesBaudelaire \n\nĈi vojaĝant' flugila inerte nun hezitas. Ĵus nura bel', kaj nune: malbel' komika jam. \nJen, iu ĝian bekon per kurba pip' incitas, Alia ĝin, fluginton, imitas dum la lam'. \n\nSimilas la poeto al tiu princ' de l' nuboj, Kiu la ŝtormon ĝuas, kaj ridas je l' pafant', \nKaj kiun, tere, sube, ĉe mokrideg' de buboj, \nMalhelpas iri ĝiaj flugiloj de gigant'.\n\n#esperanto #poezio #poemo #poeto #francapoezio #francapoeto #literaturo #traduko #lang_eo\n\nhttps://cdn.masto.host/esperanto/media_attachments/files/111/965/513/343/462/088/original/5d1f6738f3feada0.png",
"sig": "66b7cacc53b10e3ac422c178b2cb88b885914954e5e987d57953f132876ae57530d91f7be9105967f7f8eca2fd485831eb0b8d2cefa74bfdf456d86103655b8f"
}