Kenobit on Nostr: Come dico da qualche tempo, il mestiere delle traduzioni è al tramonto. E non ...
Come dico da qualche tempo, il mestiere delle traduzioni è al tramonto. E non perché il machine learning abbia raggiunto la qualità umana (men che meno il tocco), ma perché è già sufficiente per ottimizzare i guadagni delle aziende.
Lasci a casa gente, generi roba di qualità media e ti limiti a farla rileggere a gente che sarà sempre meno e sempre meno pagata.
Il caso di Duolingo è emblematico.
https://mashable.com/article/duolingo-ai-layoff-contractorsPublished at
2024-01-09 09:50:28Event JSON
{
"id": "33191eda458e4254756750124efba20d81e150400a02e92586a7f4048ffd2658",
"pubkey": "638ffc72f36a6f0c663846554dc56ee67ee31f1be39b45ec754e519a970e6828",
"created_at": 1704793828,
"kind": 1,
"tags": [
[
"proxy",
"https://livellosegreto.it/users/kenobit/statuses/111725368331413117",
"activitypub"
]
],
"content": "Come dico da qualche tempo, il mestiere delle traduzioni è al tramonto. E non perché il machine learning abbia raggiunto la qualità umana (men che meno il tocco), ma perché è già sufficiente per ottimizzare i guadagni delle aziende.\n\nLasci a casa gente, generi roba di qualità media e ti limiti a farla rileggere a gente che sarà sempre meno e sempre meno pagata.\n\nIl caso di Duolingo è emblematico.\n\nhttps://mashable.com/article/duolingo-ai-layoff-contractors",
"sig": "154f7ec72833cf08bfe3f05738394282f75d87cb7f98c4832071863771ab4416f7ba2f3e4ba0dd3f7f0aada3b1c025dd98e1aeb9c644391ff062cc1daac4d51e"
}