David Camus on Nostr: Consternant de voir “Le Monde” publier, dans son hommage à David Lynch, une ...
Consternant de voir “Le Monde” publier, dans son hommage à David Lynch, une traduction fautive de l'incipit de "L'Appel de Cthulhu" de Lovecraft.
Traduire "The most merciful thing" par "ce qu'il y a de plus pitoyable" au lieu de "la chose la plus miséricordieuse" est un contresens absolu !
Cette erreur fondamentale trahit la pensée profonde de Lovecraft : notre ignorance n'est pas "pitoyable", elle est notre ultime protection face à l'horreur cosmique.
Published at
2025-01-18 15:14:31Event JSON
{
"id": "8955247eeb631c933a4a68ad3fc5b719c614bd544b83da0e4ec4fa6c213f7793",
"pubkey": "d0f138b04e5bac6280845d6669812d723132ecf9ce690cc5aba515ee82162455",
"created_at": 1737213271,
"kind": 1,
"tags": [
[
"imeta",
"url https://files.mastodon.social/media_attachments/files/113/850/005/475/389/261/original/b6f35da8b52df1c7.jpeg",
"m image/jpeg",
"dim 1170x2067",
"blurhash U7QmCsRk~qxvxuayj[oft7t7aykBIVj[j[ay"
],
[
"proxy",
"https://mastodon.social/users/davidcamus/statuses/113850008964922148",
"activitypub"
]
],
"content": "Consternant de voir “Le Monde” publier, dans son hommage à David Lynch, une traduction fautive de l'incipit de \"L'Appel de Cthulhu\" de Lovecraft. \n\nTraduire \"The most merciful thing\" par \"ce qu'il y a de plus pitoyable\" au lieu de \"la chose la plus miséricordieuse\" est un contresens absolu ! \n\nCette erreur fondamentale trahit la pensée profonde de Lovecraft : notre ignorance n'est pas \"pitoyable\", elle est notre ultime protection face à l'horreur cosmique.\n\nhttps://files.mastodon.social/media_attachments/files/113/850/005/475/389/261/original/b6f35da8b52df1c7.jpeg",
"sig": "787817b48ff1b9bbe05c2826c9449a73a75fee8626830a90cdd50348fcb9ea50d7d71c0c9dcb4f5a727a8d3e7082bd6a96bcbaff4ec86fce82813fed106afb8a"
}