Tyler, the Austrian on Nostr: 关于Damus的中文名,有人说大妹子,大麦子。 ...
关于Damus的中文名,有人说大妹子,大麦子。
品牌的“翻译”最佳的就是照顾读音的同时也给一个好的联想意义,最好的案例就是可口可乐、奔驰。大妹子只照顾了音,但在意义上这个中文名跟这个app没啥关系。要我翻译或者取名的话,Damus就是“大拇指”,就是顶,就是赞。
你看这条po下方的第三个按钮是啥?
Published at
2023-02-03 01:32:43Event JSON
{
"id": "91ea5a0d55faba8e31dc27f85529026a4a4ef8acd64a9f11cc86bf7fafa90fc8",
"pubkey": "1c11135979888839c76f921e875d520a602191f648b2ef00ab050803c012b966",
"created_at": 1675387963,
"kind": 1,
"tags": [],
"content": "关于Damus的中文名,有人说大妹子,大麦子。\n\n品牌的“翻译”最佳的就是照顾读音的同时也给一个好的联想意义,最好的案例就是可口可乐、奔驰。大妹子只照顾了音,但在意义上这个中文名跟这个app没啥关系。要我翻译或者取名的话,Damus就是“大拇指”,就是顶,就是赞。\n\n你看这条po下方的第三个按钮是啥?",
"sig": "66a7d64641a2996d66641bb53d9b214f19fad9e3f378057e2abdb302c22c49323f2eed9ae5916b4f3dfd039b0294c5ad0d3d788a9293c208eebc7393b6308050"
}