Dgar on Nostr: FYI: "Toe the line" The idiom is toe the line, not tow the line. The phrase derives ...
FYI: "Toe the line"
The idiom is toe the line, not tow the line.
The phrase derives from track-and-field events in which athletes are required to place a foot on a starting line and wait for the signal to go. Race officials used to shout “Toe the line!” where now they shout “On your marks!”
Since entering the language, the idiom has developed to mean do what is expected or act according to someone else’s rules or expectations.
#EnglishIsHard
Published at
2024-05-28 07:40:58Event JSON
{
"id": "d2b750714808d5d5bcb011047b7c88efc70f1da8e76e03a85c976f3d64133855",
"pubkey": "5c961f620ffffb0246c44f7291e66dd8bb9037156d734f22bf4b8a92bc3f95ae",
"created_at": 1716882058,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"englishishard"
],
[
"proxy",
"https://aus.social/@dgar/112517582603593258",
"web"
],
[
"proxy",
"https://aus.social/users/dgar/statuses/112517582603593258",
"activitypub"
],
[
"L",
"pink.momostr"
],
[
"l",
"pink.momostr.activitypub:https://aus.social/users/dgar/statuses/112517582603593258",
"pink.momostr"
]
],
"content": "FYI: \"Toe the line\"\n\nThe idiom is toe the line, not tow the line. \n\nThe phrase derives from track-and-field events in which athletes are required to place a foot on a starting line and wait for the signal to go. Race officials used to shout “Toe the line!” where now they shout “On your marks!” \n\nSince entering the language, the idiom has developed to mean do what is expected or act according to someone else’s rules or expectations.\n\n#EnglishIsHard",
"sig": "78cf4d38ee45db18ee969983143f4dc443de6a77e802b78f00980a0d6ef3646019c476ef9bfc66b88e17d7dcd256be7f229b58cc497d31d9b70476d0d951c361"
}