你姨拒绝你不询问转出毛象-日常版 on Nostr: 在读《风·海·信念》 ...
在读《风·海·信念》
https://neodb.social/book/5AHtTe0OtviMxkf5aeverf很精彩动人的作品,一位30年代出生在特立尼达的华裔女性和丈夫航海漫游世界的见闻录。读之前我还担心她只是一个辅助性的角色,读起来就放心了,她不仅是同样优秀的水手,甚至在技术方面还很擅长,更不要说多语言能力对他们顺利旅行的帮助了。但比较遗憾这本书的很多段落翻译生硬,几乎可以确定是机翻+粗糙润色,比如这段:“我们离开的两年里是多么地思念这些香味,现在我们的味蕾正在迅速地处理她的作品。那一天,房子里全是笑声、说了一半的句子和故事、充满敬畏的问题和似曾相识的答案一一一个嘈杂的庆祝。” 遗憾没有更好译版和宣传,否则以她的文笔和人生,会在中文世界被更多读者关注,这本书也不会这么冷清了。不过我忍着译文会读完的。(当然如果有余力更推荐直接找英文原版读读)
#什么值得读
Published at
2023-11-03 04:37:46Event JSON
{
"id": "57cd29c5a8ffc7bf2da2f6739e824632a1a515bc83840b16212bfac76dc3eeff",
"pubkey": "68e1eabe32b63208fb6570a95ee6c41aec8a9d6a244e27fe13d4bd9c9149ee38",
"created_at": 1698986266,
"kind": 1,
"tags": [
[
"t",
"什么值得读"
],
[
"proxy",
"https://douchi.space/users/ziwendong/statuses/111344763966708665",
"activitypub"
]
],
"content": "在读《风·海·信念》\nhttps://neodb.social/book/5AHtTe0OtviMxkf5aeverf\n很精彩动人的作品,一位30年代出生在特立尼达的华裔女性和丈夫航海漫游世界的见闻录。读之前我还担心她只是一个辅助性的角色,读起来就放心了,她不仅是同样优秀的水手,甚至在技术方面还很擅长,更不要说多语言能力对他们顺利旅行的帮助了。但比较遗憾这本书的很多段落翻译生硬,几乎可以确定是机翻+粗糙润色,比如这段:“我们离开的两年里是多么地思念这些香味,现在我们的味蕾正在迅速地处理她的作品。那一天,房子里全是笑声、说了一半的句子和故事、充满敬畏的问题和似曾相识的答案一一一个嘈杂的庆祝。” 遗憾没有更好译版和宣传,否则以她的文笔和人生,会在中文世界被更多读者关注,这本书也不会这么冷清了。不过我忍着译文会读完的。(当然如果有余力更推荐直接找英文原版读读)\n#什么值得读",
"sig": "d9011d88816883ade30e07a9912a20e46d152ae447db4c9af859ccdb69e6141e7894d94343a39aefa8cac721201c1a06d14535d8f1fc328fb83ff141b80ffeb3"
}