akastargazer on Nostr: Искал тут ассет для смены дня и ночи. Гуглю на ...
Искал тут ассет для смены дня и ночи. Гуглю на английском и приходится всё время вбивать слова "day night cycle".
Постепенно доходит, что вот это словесное описание смены дня и ночи у нас выражается одним словом "сутки". Полез искать слово "сутки" в словаре - и не нашёл.
В английском языке нет отдельного слова для обозначения суток.
Это понятие выражают словами «day» (день) или «24 hours» (24 часа).
Вот так вот. А ведь я подошёл на дистанцию одного шага к тому, чтобы называть сутки через два слова "день-ночь". Впрочем, многие такой шаг преодолевают не задумываясь. и у них получается как бы "профессиональная" речь про сиды, инпуты, риплеи, год реи, асинки и прочие волюметрики.
Published at
2025-01-01 08:13:05Event JSON
{
"id": "a5024316ea12c297f9460e25d4cae6eedd21f8d4554e5c073eab97075e0ddf60",
"pubkey": "a7cdb2501a588557a7395b13ff8daabacdf1156a540b85d0da54dec10503b547",
"created_at": 1735719185,
"kind": 1,
"tags": [
[
"proxy",
"https://m.ocsf.in/users/akastargazer/statuses/113752092565136523",
"activitypub"
]
],
"content": "Искал тут ассет для смены дня и ночи. Гуглю на английском и приходится всё время вбивать слова \"day night cycle\".\n\nПостепенно доходит, что вот это словесное описание смены дня и ночи у нас выражается одним словом \"сутки\". Полез искать слово \"сутки\" в словаре - и не нашёл. \n\nВ английском языке нет отдельного слова для обозначения суток. \n\nЭто понятие выражают словами «day» (день) или «24 hours» (24 часа).\n\nВот так вот. А ведь я подошёл на дистанцию одного шага к тому, чтобы называть сутки через два слова \"день-ночь\". Впрочем, многие такой шаг преодолевают не задумываясь. и у них получается как бы \"профессиональная\" речь про сиды, инпуты, риплеи, год реи, асинки и прочие волюметрики.",
"sig": "692a20e90789f91ba34a8ae65e18fd9a6539f70ddbc76f329706a76562919154f36e2530f66a82ae35e98a6ae81be82a5273a7a75c1dbfb46fb657d2f3a03824"
}